
Nancyさん
2023/07/24 10:00
若年層 を英語で教えて!
会社で、上司に「購買意欲は、若年層が多いです」と言いたいです。
回答
・young generation
・young age group
「若年層」は上記のように言うことができます。
1. young generation
generationは「世代」「同じ年代の人たち」という意味です。若い世代の人々,と言うことで「若年層」の意味で使われています。
2. young age group
age group が「年齢層」の意味で,young age group で「若年層」というわけです。わかりやすいですね。
「購買意欲」は buying intention, desire to purchase という言い方ができます。
・intention 「意図」「つもり」「意志」
・desire 「(強い)願望」
・purchase 「購入する」(動詞)
それと「購買意欲が多い」というのは日本語として不自然です。「購買意欲が強い」「購買意欲が増す」という言い方をします。
以下の例文で使い方を確認してください。
(例文)
A young generation has a strong buying intention these days.
「最近では若年層が強い購買意欲を持っていますよ。」
(例文)
The desire to purchase of a young age group is increasing.
「若年層の購買意欲が増しています。」
・increase 「増大する」「増える」
be increasing で現在進行形になっています。
参考になりますと幸いです。
関連する質問
- 若年性 を英語で教えて!