Carino

Carinoさん

2023/07/24 10:00

残機 を英語で教えて!

友人とゲームをしていて「残機は残り3つだよ」と言いたいです。

0 1,281
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・Extra lives
・You're on your last life.

「Extra lives」は、ビデオゲームの「残機」が元の意味。失敗しても「もう一回チャンスがある」というニュアンスで使います。

例えば、大事なプレゼンで少し失敗したけど、上司がフォローしてくれた時。「上司のおかげでextra lifeをもらえたよ!」みたいに、再挑戦の機会を得た時に使える便利な言葉です。

You have three extra lives left.
残機はあと3つだよ。

ちなみに、「You're on your last life.」は、ゲームのように「もう後がないよ」「次が最後のチャンスだよ」と伝えたい時に使える表現です。失敗が許されない崖っぷちの状況で、冗談っぽく友達にプレッシャーをかけたり、励ましたりする時にピッタリですよ。

You have three lives left.
残機はあと3つだよ。

ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 07:23

回答

・life
・stock
・try

1. life
特に日本のゲームでは最も一般的な表現です。日本語でも「残りライフ」などよく言われますね。

例文
You have two lives left in the game.
ゲームの残機はあと2機です。

2. stock
海外ゲームを中心に使われる言い回しで、直訳は「在庫」です。残りの在庫(使える回数)がどれだけあるかを示します。日本でも増え始めているようです。

例文
Make sure to save your stocks for the final battle.
最後の戦いのために残機を残しておいてね。

3. try
TVゲーム以外でも、広くゲームや競技などに使える表現です。

例文
You have three tries left to finish the level.
このレベルをクリアするための残機はあと3回です。

役に立った
PV1,281
シェア
ポスト