somi

somiさん

2023/07/24 10:00

禁欲的 を英語で教えて!

これまで悪いことばかりしてきたので、「これから禁欲的な生活を始めます」と言いたいです。

0 212
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Ascetic
・Self-restrained
・Spartan

I've done a lot of wrong in the past, so I'm going to start leading an ascetic lifestyle.
これまでに多くの悪いことをしてきたので、これからは禁欲的な生活を始めるつもりです。

「Ascetic」は、修行者や苦行者を指す英語の単語で、厳しい自己制御や自己犠牲を伴う生活を送る人を指します。物質的な快楽や欲望を避け、シンプルな生活を送ることを選ぶ人々を表現するのに使われます。特に宗教的な理由から物質的な快楽を放棄する人々を指すことが多いです。例えば、「彼は一日中瞑想するほどの厳格な禁欲主義者(ascetic)だ」といった具体的なシチュエーションで使えます。

I've been up to no good in the past, but now, I'm going to start leading a self-restrained life.
これまで悪いことばかりしてきましたが、これからは自己制御のある生活を始めます。

I've been leading a life of vice, so I'm going to start living a Spartan lifestyle from now on.
これまで悪いことばかりしてきたので、これからはスパルタ式の禁欲的な生活を始めます。

Self-restrainedは一般的に自己制御や自己抑制の意味で使われ、感情や行動をコントロールする能力を指す。例えば、怒りや欲望を抑える人を指す。一方、Spartanは厳格、質素、無駄のない生活を指す。もともとは古代スパルタの厳しい生活様式から来ています。したがって、「スパルタンなダイエット」は厳しい制限があるダイエットを指す。これらの言葉は状況によって使い分けられます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 21:45

回答

・ascetic

ascetic:禁欲的な、禁欲主義の
同じスペルで、名詞の意味(苦行者、禁欲主義者)もあります。
発音はアセティクです。

例文
I have done a lot of bad things, so I am now going to start living an ascetic life.
これまで悪いことばかりしてきたので、これから禁欲的な生活を始めます。
※「悪いこと」は他にも、a bad act、an evil thing、wrongdoingなどで表現できます。

He seems to lead an ascetic life.
彼は禁欲的な生活を送っているようです。
※lead a life:生活を送る、人生を送る

leadを使ったイディオムは他にもいくつかあります。
・lead a dance:余計な面倒をかける、困らせる
・lead by the nose:思うままに操る

役に立った
PV212
シェア
ポスト