naoto kidaさん
2023/07/24 14:00
禁欲的 を英語で教えて!
友人に「君は禁欲的な生活を送っているね」と言いたいです。
回答
・Ascetic
・Self-restrained
・Spartan
You're living quite the ascetic lifestyle, aren't you?
君、かなり禁欲的な生活を送っているね。
「Ascetic」は英語で、「禁欲的な」や「苦行を行う」といった意味を持つ形容詞または名詞です。特に宗教的な理由から物質的な快楽を避け、厳しい自己制御を行う人々を指すことが多いです。例えば、「彼は食事を極力控えるアスケティックな生活を送っている」のように使います。また、一般的には物質的な欲求や欲望を抑える生活スタイル全般を指すこともあります。
You lead a very self-restrained lifestyle, don't you?
「君、とても自己制御の強い生活を送ってるよね?」
You're living quite a Spartan lifestyle, aren't you?
「君、かなり禁欲的な生活を送っているね?」
Self-restrainedは自己制御や自己抑制を意味し、感情や行動を抑える能力を指す一般的な表現です。例えば、「彼は怒りを自己制御するのが得意だ」などと使用されます。
一方、Spartanは厳格さや質素さを意味し、特に厳しい訓練や生活条件に耐える能力を指します。スパルタの古代ギリシャの戦士から派生した言葉で、一般的には「彼の生活はスパルタン的だ」などと生活様式の説明に使われます。
回答
・ascetic
・austere
「禁欲的」は英語では ascetic や austere などで表現することができます。
You live an ascetic life.
(君は禁欲的な生活を送っているね。)
He made so many mistakes in his youth so he is now an austere.
(彼は若い頃に、数多くの過ちを犯したので、今は禁欲的だ。)
※ youth(若い頃、若者、など)
※ちなみに、「快楽的」と表現したい場合は hedonistic で言い表わすことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 禁欲的 を英語で教えて!