Toru

Toruさん

2023/07/24 10:00

異体同心 を英語で教えて!

見た目や立場が違っても心は一つとい言いたい時、「異体同心」と言いますがこれは英語で何というのですか?

0 247
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・United we stand
・Together as one
・Unity in diversity

Even though we may look different or come from different backgrounds, united we stand.
見た目が違っても、または異なる背景から来ていても、私たちは一緒に立つ(異体同心)。

「United we stand」は「団結すれば力となる」という意味で、一緒になって立ち向かうことの大切さを表現するフレーズです。主に困難な状況や対立がある時に、一致団結して共に問題を解決しようとする際に使われます。スポーツやビジネス、学校生活など、チームで何かを成し遂げる必要がある状況でよく用いられます。

We may look different and have different statuses, but we are together as one in spirit.
見た目や立場が違っても、心は一つとして共にあるんだよ。

Despite our different backgrounds and perspectives, we find unity in diversity.
見た目や立場が違っても、私たちは多様性の中に一体感を見つけます。

Unity in diversityは、様々な背景や文化、経験を持つ人々が一体となり、共通の目標や価値観に向かって進んでいく状況を指すフレーズです。一方、Together as oneは、その文字通り一つになることを指し、一緒に行動することで達成する強い結束力や連帯感を強調します。Unity in diversityは多様性の中の統一性や共存を強調する場面で使われ、Together as oneは一緒に何かを達成する、または挑戦する状況で使われます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 11:30

回答

・our hearts are one

「心は一つ」という表現について、「一つ」なので is にしたくなるのですが、our hearts が主語なので、上記の通り、our hearts are one とします。
また、「見た目が違う」は「違うように見える」と言い換えても同じニュアンスになるので、look different と表現します。

- We look different from each other, though, our hearts are one.
(お互いに見た目は違いますが、私たちの心は一つです。)

,though, は、「だがしかし」という意味の副詞です。文中に置く場合は、カンマで区切って使います。あまり使われませんが、文法的には、文頭にもってきて、接続詞の Although (~だが、~であるが) と同じ役割を果たすこともできます。

- Though (Although) it rained a lot, we took a walk in the park.
(雨がたくさん降っていたが、私たちは公園を散歩した。)

以上お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV247
シェア
ポスト