Sophie

Sophieさん

Sophieさん

船旅 を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

どんな旅行日程だったのか聞かれたので、「島を一周する船旅に参加した」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Cruise trip
・Boat trip
・Voyage by sea

I went on a cruise trip that circled around the island.
島を一周するクルーズ旅行に参加しました。

クルーズトリップとは、豪華客船による長期間の旅行のことを指します。海を渡りながら、様々な寄港地を訪れるのが特徴です。船内にはレストラン、プール、エンターテイメント施設などが充実していて、まるで浮かぶホテルのようなサービスが提供されます。クルーズトリップはハネムーンや記念日旅行、リタイア後の長期休暇など、特別な時間をゆっくりと過ごしたいときや、非日常を体験したいときに選ばれることが多いです。また、一度に複数の観光地を訪れられるので、新たな発見や出会いを求める旅行者にもおすすめです。

I went on a boat trip around the island.
島を一周する船旅に参加しました。

I took a voyage by sea around the island.
私は島を一周する船旅に参加しました。

Boat tripは比較的短時間、通常は1日を指しており、主に楽しみやリラクゼーションを目的としたものです。週末のピクニックや観光などが含まれます。一方、Voyage by seaはより長期間を指し、特定の目的地への移動を含むことが多いです。これはクルーズ旅行や遠洋航海、あるいは商業的な航海を指すことが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/17 21:37

回答

・a cruise

「cruise」は「船旅」という意味があります。特に、観光目的で1週間から2週間ほどかけて周遊する船旅、色々な場所に立ち寄る船旅のことを指しますので、今回のご質問にはぴったりかと思います。

「船旅をする」は「take a cruise」といいます。

例文
A:What kind of travel itinerary did you have?
どんな旅行日程だったの?

B:I took a cruise round the island.
島を一周する船旅に参加した。

My parents and I will take a cruise next year. It's a 30-year wedding anniversary for them.
両親と私は、来年船旅をします。彼らの結婚30年記念なんです。

0 540
役に立った
PV540
シェア
ツイート