fumiya.oさん
2023/07/17 10:00
左上 を英語で教えて!
ショッピングで、店員さんに、「左上にある帽子が欲しい」と言いたいです。
回答
・Top left
・Upper left-hand side
・Top left corner
I would like to get the hat on the top left please.
左上にある帽子をいただきたいのですが。
「Top left」は、主に英語で「左上」を意味し、視覚的配置や位置を説明する際に使われます。例えば、地図や図表を説明する際に「左上の角」を指示したり、ウェブデザインで要素を配置する場所を指示する際に用います。また、視覚的な焦点を左上に置くことで、特定の情報や重要な項目に注意を引きたい時にも使えます。シンプルかつ具体的な指示が必要なシチュエーションで非常に便利です。
I'd like the hat on the upper left-hand side please.
左上にある帽子をください。
Could I get the hat in the top left corner?
左上にある帽子をください。
"Upper left-hand side" は、特定の領域の上部左側に何かが存在することを示す一般的な表現で、やや幅広いエリアを指すことが多いです。例えば、ポスターや地図の「上部左側」。一方で "Top left corner" はより具体的で、そのもの自体の一番端の角を指します。例えば、ページの「左上隅」。日常的には、より細かい位置を伝えたい場合には "Top left corner" を使う傾向があります。
回答
・the top left
・the upper left
1. the top left
「左上」は「上の」という意味の top と、「左」という意味の left で表現できます。
例文
I'd like the hat to be at the top left.
左上にある帽子が欲しいです。
質問の場面はショッピングでの会話とのことでしたので、「欲しい」をI'd like to ~ で丁寧に表現しました。
2. the upper left
こちらも「上の」という意味の upper で表現したものです。
1つめに比べると使われる頻度は低いですが日常で聞く機会もありますので、例として挙げておきます。
例文
I like the cap to be at the upper left.
左上にある帽子が良いですね。
ちなみに「帽子」にはいくつかの表現がありますが、よく使われている2つを例文に使いました。
一般的に全体的にツバがついているものを hat 、一部またはついていないものを cap と呼ぶことが多いようです。
また「左上」の他に場所を表す別の表現も挙げておきますので参考になりましたら幸いです。
the top right 右上
the bottom left 左下
the bottom right 右下
関連する質問
- 右上、右下、左上、左下 を英語で教えて!
Japan