T.mifuyu

T.mifuyuさん

T.mifuyuさん

砂浜 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

今週末の予定を聞かれたので、「晴れたら友人と砂浜に行く予定なんだ」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Sandy beach
・Seashore
・Sandy shore

If it's sunny this weekend, I'm planning to go to the sandy beach with my friends.
もし今週末晴れたら、友人たちと砂浜に行く予定なんだ。

「Sandy beach」は、「砂浜」という意味の英語表現です。リゾート地や夏の休暇、海水浴などのシチュエーションでよく使われます。広大な海岸線と細かい砂、波の音など、リラックスした時間を過ごすイメージを喚起します。また、ビーチバレーやサンドアートなど砂浜で楽しむアクティビティの話題を引き立てるときにも使えます。砂浜が特徴的な観光地を紹介する時や、海岸線の自然環境を説明する際にも使用可能です。

If the weather is nice, I plan to go to the seashore with my friends this weekend.
「天気が良ければ、今週末は友達と砂浜に行く予定なんだ。」

If the weather is good, I'm planning to go to the sandy shore with my friends this weekend.
もし天気が良ければ、今週末は友達と砂浜に行く予定なんだ。

「Seashore」と「Sandy shore」は、海岸を指す言葉ですが、少しニュアンスが異なります。Seashoreは一般的な海岸を指し、それが砂、岩、草地などであるかは指定しません。一方、「Sandy shore」は特に砂浜を指す言葉で、海岸が砂で覆われていることを強調します。したがって、砂浜で遊んでいる、または砂浜が特に重要なシチュエーションでは「Sandy shore」を使用します。それ以外の一般的な海岸のシチュエーションでは「Seashore」を使用します。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/21 09:52

回答

・sandy beach

例文:
I'm planning to go to the sandy beach with my friends this weekend if it's sunny.
(今週末、晴れたら友人と砂浜に行く予定なんだ。)

「砂浜」は "sandy beach" ということができます。
"sandy" は「砂の」という意味の形容詞で、名詞の "sand" 「砂」からの派生と考えるとイメージしやすいですね。

似た言葉で "desert" がありますが、これは「砂漠」を意味します。

例文:
The scorching heat in the desert can be extremely challenging for survival.
(砂漠の灼熱は、生存のために非常に厳しい状況であることがあります。)

回答が参考になれば幸いです!

0 170
役に立った
PV170
シェア
ツイート