mokomoko

mokomokoさん

2023/07/13 10:00

公害 を英語で教えて!

学校で学生に「今日は公害について学習します」と言いたいです。

0 379
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Pollution
・Environmental contamination
・Public nuisance

Today, we're going to learn about pollution.
「今日は公害について学習します。」

「Pollution」は「汚染」を意味する英単語で、大気、土壌、水などの自然環境が有害物質によって損なわれる状態を指します。工場からの排出ガス、自動車の排気ガス、ごみの不適切な処理、化学物質の流出などが原因となります。気候変動や生物多様性の喪失といった地球規模の環境問題を引き起こし、人間の生活や健康にも悪影響を及ぼします。ニュースや報告書、学術論文などの文脈で使われ、環境保護や持続可能な社会を目指す議論において重要なキーワードとなっています。

Today, we will be studying about environmental contamination.
「今日は、環境汚染について学習します。」

Today, we are going to learn about public nuisance.
「今日は、公害について学習します。」

Environmental contaminationは一般的に、土壌、水、大気など環境が有害物質により汚染される状況を指す専門的な用語です。これは特に科学者や環境専門家が使う言葉です。一方、Public nuisanceはより日常的な言葉で、公共の場での迷惑行為や不快な状況を指します。大音量で音楽を流す、ゴミを適切に捨てないなど、他人の生活を不快にする行為が該当します。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/07/28 00:27

回答

・pollution
・public nuisance

学校で学生に「今日は公害について学習します」と英語で表現すると下記になります。

"Today's lesson will be about studying pollution issues."
こちらの表現は公害問題を総合的に学習することを強調するニュアンスで、一般的な表現です。

"We'll be covering pollution today."
"covering"はカジュアルな表現で、特定のトピックや範囲を取り上げることを意味し、公害の話題を含む予定であることを伝える表現です。

アドバンスな表現もご紹介します。

"Today, we'll be discussing public nuisances."
(今日は公共の迷惑について話し合います。)
"public nuisance"は公共の迷惑を意味します。この表現を使うことで、公共に影響を及ぼす問題に焦点を当てることができます。専門的な表現として使われることがあります。

役に立った
PV379
シェア
ポスト