machikoさん
2023/07/13 10:00
塩麹 を英語で教えて!
簡単にできる料理を紹介したいので、「塩麹を使った料理は簡単で美味しいから是非作ってみて」と言いたいです。
回答
・Salted rice malt
・Shio Koji
・Salted rice mold
Dishes made with salted rice malt are simple and delicious, so you should definitely try making them.
「塩麹を使った料理は簡単で美味しいから、是非作ってみてください。」
塩麹(salted rice malt)は、米麹に塩を加えて発酵させた日本の伝統的な調味料です。麹菌による発酵作用でアミノ酸やビタミンが豊富に含まれ、料理の旨味を引き立てます。主に肉や魚の下味付けや漬物、煮物、味噌汁など日本料理全般に使用されます。また、発酵食品として健康食品ともされ、健康志向の高い人々にも人気があります。シンプルな材料で作れるので、自家製を作る人も多いです。
Dishes made with Shio Koji are simple and delicious, so you should definitely try making them.
「塩麹を使った料理は簡単で美味しいので、ぜひ作ってみてください。」
Dishes using salted rice mold are simple and delicious, you should definitely give them a try.
「塩麹を使った料理は簡単で美味しいから是非作ってみてください。」
Shio KojiとSalted rice moldは、どちらも日本の伝統的な調味料である塩麹を指す言葉ですが、その使用状況は異なります。Shio Kojiは日本語がそのまま用いられており、日本料理やその文化に詳しい人々、または日本の食材を使用するレシピや料理教室などで使われます。一方、Salted rice moldは直訳的な表現で、日本料理に不慣れな人々に対して塩麹の製造過程を説明する際に使われることが多いです。
回答
・salted rice malt
「salted」は「塩漬けにされた」、「rice malt」は「米麹」という意味があります。
私は海外のスーパーマーケットで「koji(麹)」と書かれたものを見たことがあるので、日本食が好きな人にはわかる言葉かもしれませんが、それほどメジャーではないため、やはり英語で表現するのが良いと思います。
Cooking with salted rice malt is easy and tasty, so you should try it!
塩麹を使った料理は簡単で美味しいから是非作ってみて。
Salted rice malt is very popular and easy to get from the supermarket in Japan.
塩麹は日本ではとても人気で、スーパーマーケットで簡単に手に入ります。
関連する質問
- 塩麹漬け を英語で教えて!