Rinasan

Rinasanさん

2023/07/13 10:00

安値 を英語で教えて!

お店で安い物を勧められた時に、店員さんに、「安値で買っても、品質が心配です」と言いたいです。

0 92
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Bargain price
・Low price
・Rock-bottom price

Even if it's a bargain price, I'm worried about the quality.
たとえそれが格安価格であっても、品質が心配です。

「Bargain price」は、「お買い得な価格」や「格安価格」を意味する英語表現です。セールやディスカウント期間に商品が割引価格で販売されている時、または通常価格よりも大幅に安い価格で商品やサービスが提供されている場合に使うことができます。また、慣用的には、投資などにおいても、その価値に対して非常に安い価格で取得できる状況を指すこともあります。

Even if it's at a low price, I'm concerned about the quality.
「安値でも、品質が心配です。」

Even if it's at a rock-bottom price, I'm still concerned about the quality.
たとえそれがロックボトムの値段でも、品質が心配です。

Low priceとrock-bottom priceはどちらも安い価格を指す表現ですが、それぞれ異なる状況やニュアンスで使われます。

Low priceは一般的に価格が通常よりも低いことを示す表現で、日常的に使われます。例えば、特売品や割引商品などを指す際に使われることが多いです。

一方、rock-bottom priceは価格が最も低く、これ以上値下げできないという意味を持つ表現です。この表現は一般的に大きな割引や特別なセール、または倒産などで商品を必要以上に安くする必要がある状況で使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/17 21:36

回答

・a low price

「low」には形容詞で「低い」といった意味があります。
「price」は「価格・値段」という意味があります。

ちなみに、私はイギリスに住んでいますが、イギリスのとあるスーパーで「high quality, low price(高い品質と安い値段)」というキャッチフレーズを目にしたことがあります。

例文
Even if I buy at a low price, I am worried about the quality.
安値で買っても、品質が心配です。

This shop sells good products at a low prices.
このお店では、安値でもいいものが売られています。

役に立った
PV92
シェア
ポスト