Majima Kazuoさん
2023/06/22 10:00
結石 を英語で教えて!
同僚が腎臓結石で入院すると聞いたので、「結石って超音波で取れるって聞いたよ」と言いたいです。
回答
・Kidney stone
・Gallstone
・Calcification
I heard that kidney stones can be treated with ultrasound therapy.
「腎臓の結石は超音波治療で取れるって聞いたよ。」
腎臓に形成される小さな結石を指す「Kidney Stone」は、体内でカルシウムや尿酸、塩分などが固まって発生します。この結石が尿管を通過する際に激痛を引き起こすことがあり、また、場合によっては尿の通り道を塞いでしまうことがあります。そのため、医療の文脈や健康についての話題で使われることが多いです。具体的なシチュエーションとしては、病状の説明や治療法の話題、また健康に対するアドバイスなどで使用されます。
I heard that stones like gallstones can be removed with ultrasound.
「結石って、例えば胆石とかは超音波で取れるって聞いたよ。」
I heard kidney stones can be removed by ultrasonic waves, which break down the calcification.
「結石って、超音波でカルシウムの塊を壊して取れるって聞いたよ。」
Gallstoneは胆石を指し、特に胆嚢に形成される固形物に関連して使用されます。主に食事、消化問題、または医療相談の状況で使われます。一方、Calcificationは体内の組織または血管にカルシウムが堆積し、硬化する現象を指します。これは一般的に医療の文脈、特に骨の健康、心血管疾患、または老化と関連して使用されます。
回答
・kidney stone
例文:
I heard that kidney stones can be removed using ultrasound.
(結石って超音波で取れるって聞いたよ。)
「結石」は英語で"kidney stone"と表現されます。
"kidney"は「腎臓」を意味し、"stone"は「石」ですね。
例文:
My mother will undergo general anesthesia for kidney stone removal surgery next month.
(母は来月、結石除去の手術で全身麻酔をします。)
回答が参考になれば幸いです。
関連する質問
- 尿路結石 を英語で教えて!