YURI

YURIさん

YURIさん

版権 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

著作権を言う時に「版権」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Copyright
・Intellectual Property Rights
・Publishing Rights

In English, 版権 is referred to as copyright.
英語では、「版権」は「copyright」と言います。

「Copyright」は、作者が自分の作品についての独占的な権利を持つことを指す言葉です。この権利には作品の複製、公開、販売、翻訳などが含まれます。通常、著作権は作品が創造された時点で自動的に発生します。著作権表示は「©」記号とともに使用され、著作権所有者と著作権が発生した年を示します。著作権侵害は違法であり、罰せられる行為です。したがって、「Copyright」は、文書や映像、音楽などを無断で使用することを回避する際に注意が必要です。

The term 版権 in English is referred to as copyright.
英語では「版権」は「copyright」と言います。

In English, we usually say publishing rights for the term 版権.
英語では、版権のことを通常「publishing rights」と言います。

Intellectual Property Rights (IPR)は、オリジナルの作品や発明を保護する法的権利を指し、主に著作権、特許権、商標権などが含まれます。これは一般的に、作品の作成者や発明者がその作品や発明に対して持つ権利を指します。

一方、Publishing Rightsは、特定の作品を出版(印刷、配布、販売など)する権利を指します。これは通常、著作権者から出版社に対して許可されるもので、出版社はその作品を出版し、販売することで利益を得ることができます。

ネイティブスピーカーは、自分の作品や発明について話すときには「IPR」を、出版に関連する話題について話すときには「Publishing Rights」を使用することが多いです。

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 18:46

回答

・publishing rights
・publication rights

「版権」は英語で「publishing rights」や「publication rights」と言います。
「publishing」と「publication」はいずれも「出版」を意味し、
「rights」は「権利」を意味します。

1. The author granted the publishing rights of her novel to a well-known publishing house.
著者は小説の出版権を有名な出版社に譲渡しました。

authorは「著作者、作家」、grantは「付与する、認める」、novelは「小説」、well-knownは「有名な」、publishing houseは「出版社」です。

2. The magazine obtained publication rights for the writer's latest short story.
その雑誌は作家の最新の短編小説の出版権を獲得した。

magazineは「雑誌」、obtainedは「得た、獲得した」、writerは「作家」、latestは「最新の」、short storyは「短編小説」です。

0 194
役に立った
PV194
シェア
ツイート