Meg

Megさん

Megさん

老木 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

木が朽ちて倒木したので、「定期的な老木の点検が必要だ」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Old wood
・Aged wood
・Ancient timber

We need to regularly inspect the old wood to prevent it from rotting and falling.
老木が朽ちて倒れるのを防ぐために、定期的な点検が必要です。

「Old wood」は「古い木」や「古木」を意味します。建築やインテリア、家具作りなどで、古い家から取り外した木材や、自然に長い時間を経て風化した木材を指すことが多いです。また、比喩的には過去の経験や歴史を表すこともあります。一般的に、その風合いや独特の質感が評価され、レトロやアンティークな雰囲気を出すために用いられます。

We need regular inspections of aged wood because the tree has decayed and fallen.
木が朽ちて倒れたので、定期的な老木の点検が必要です。

We need regular inspections for ancient timber to prevent them from rotting and falling.
「朽ちて倒れるのを防ぐために、古木の定期的な点検が必要です。」

Aged woodは一般的に、時間が経って乾燥し、特定の特性(色、質感、耐久性など)が生じた木材を指します。一方、ancient timberは非常に古い、時代を経た木材を指します。通常、古代の建造物や遺跡から見つかった木材に対して使われます。したがって、aged woodは、例えばインテリアデザインや家具製作で使われる一方、ancient timberは考古学や史学的なコンテクストで使われることが多いでしょう。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 17:25

回答

・aging trees

老木 を英語でaging treesと言います。

よく日本で、肌のエージングケアなんてCMや言葉を聞いたことはないでしょうか。
このエージングは、老いや衰えといったニュアンスがあるため、
今回のような意味合いになります。
そう考えるとわかりやすいと思います!

「定期的な老木の点検が必要だ」と英語で

It is necessary to conduct regular inspections of aging trees.
※necessaryは必要不可欠という意味です。

この内容が、参考になりますと幸いでございます。

0 139
役に立った
PV139
シェア
ツイート