seiさん
2023/06/09 10:00
筆跡 を英語で教えて!
メモがあって書いた人の名前がなかったので、「誰かこの筆跡わかる人いる?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Handwriting
・Penmanship
・Handwriting style
Does anyone recognize this handwriting?
「誰かこの筆跡わかる人いる?」
Handwritingは「手書き」という意味で、ある人がペンや鉛筆などで手を使って文字を書くスタイルを指します。個々の人の特徴が出るため、その人の性格や感情を反映することもあります。また、手紙やカード、メモなど個人的なメッセージを伝える際によく用いられます。手書きのメッセージは、打ち込み文字に比べてよりパーソナルで温かみがあると感じられます。
Does anyone recognize this penmanship? The note doesn't have a name.
「この筆跡を認識できる人いる?メモには名前が書いてないんだ。」
Does anyone recognize this handwriting?
「誰かこの筆跡わかる人いる?」
Penmanshipとhandwriting styleは共に筆記に関する表現ですが、特定の文脈やニュアンスで使い分けられます。Penmanshipは一般的に、筆記の技術や技巧、特に美しさや明瞭さを指すため、学校の授業や書道のような正式な設定でよく使われます。一方、handwriting styleは個々の人の筆記の特性や特徴を指し、より個人的な、カジュアルな状況で使われます。例えば、友人に「君のhandwriting styleは独特だね」と言うことができます。
回答
・handwriting
「handwriting」には、ほかにも「タイプ・印刷されたものではない「手書きの文字」という意味もあります。なお、数えられない名詞ですので、注意してくださいね。
ちなみに、「筆跡鑑定」は「handwriting analysis」と言いますよ。また、きれいな筆跡は「good handwriting」、きたない筆跡は「bad handwriting」と言います。
例文
Does anyone recognize this handwriting?
(誰かこの筆跡わかる人いる?)
以上、ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- 筆跡鑑定 を英語で教えて!