annnaさん
2023/05/22 10:00
山勘 を英語で教えて!
自分の勘で適当にする時に「山勘」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Site survey
・Site inspection
・Land Assessment
I'm just going to wing it.
「山勘でやるつもりだよ。」
サイトサーベイは、設計や構築を行う前に、特定の場所の条件や環境を調査・評価するためのプロセスです。主に建築、通信、ネットワーク設定などの分野で用いられます。具体的には、建物の構造、地形、地質、機器の配置場所、信号強度などを詳細に調査します。これにより、計画や設計が現地の環境に適切に対応できるようになります。例えば、Wi-Fiネットワークを設置する前にサイトサーベイを行い、最適なアクセスポイントの配置を決定するなどのシチュエーションで使われます。
I'll go by my gut feeling for this site inspection.
「この現地調査は自分の直感、つまり山勘で行こう。」
I'm not sure about the exact value of this land, so let's just make a guesstimate.
「この土地の正確な価値がわからないから、とりあえず山勘でやってみよう。」
Site inspectionは、建設やリノベーションのプロジェクトなど、特定の場所や物件に関連する評価や検査を指します。これは、土地や建物の現状を確認し、計画や規制に準拠しているかを確認するために行われます。一方、Land Assessmentは、土地の価値や可能な利用、開発の可能性を評価するプロセスを指します。これは一般的に、税金の計算や売買、開発計画のために行われます。これらの用語は、土地や物件に関連する評価や検査を行う際に使われますが、それぞれ異なる目的や視点からアプローチされます。
回答
・guess
・hunch
山勘が当たりくじで大金が当たりました。
①my guess was hit and I won a lot of money on the lottery.
②I played my hunch and got a lot of money on the lottery.
「山勘」は【 guess】【 hunch 】です。
【 guess】=推測、憶測
【 hunch 】=直感、勘、虫の知らせ
【play one's hunch】=直感で行動する
例文
①まぐれで当たりました。
I got a lucky guess.
②勝つような気がします。
I have a hunch I will win.
関連する質問
- 山勘 を英語で教えて!