Naoki Ishii

Naoki Ishiiさん

2023/05/22 10:00

球根 を英語で教えて!

春に咲いたチューリップの球根を来年のために掘り出しますが、「球根」は英語でなんというのですか?

0 443
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/09 16:47

回答

・flower bulb
・They're called corms.
・Tubers.

「flower bulb(フラワーバルブ)」は、花の球根を指します。このニュアンスから、植物の成長を象徴する準備段階や潜在的な可能性と関連付けられることが多いです。例えば、ガーデニングや園芸の場で、春先の植え付けや秋の植え替えをする際に使用されます。また、比喩的に「未来の可能性」や「成長のための準備」として用いられることもあります。「このプロジェクトはまだflower bulbの段階だ」というような表現も見られます。

日常会話で「corms(球茎)」と「tubers(塊茎)」を使い分けるシチュエーションは、主にガーデニングや植物栽培に関連する話題で発生します。例えば、ガーデニングを趣味とする人が植物の下部構造に詳しい場合、「I planted corms of crocus」(クロッカスの球茎を植えた)や「I need to dig up the tubers of the potatoes」(ジャガイモの塊茎を掘り出す必要がある)と言います。一般的には、「tubers」はジャガイモなどの咲かない植物に関連し、「corms」は球形で地下に栄養を蓄える植物に関連しています。

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/14 18:40

回答

・bulb
・tuber

bulbは「電球」の意味以外、「(植物の)球根」の意味もあります。bulbは特に「チューリップの球根」を指します。tuberは一般的な植物の塊茎や球根を指します。

例文
Dig up tulip bulbs that bloomed in the spring for next year.
春に咲いたチューリップの球根を来年のために掘り出します。
掘り出す:dip up
春に咲いた:bloomed in the spring

How does the bulb survive the winter underground?
球根は地下でどのように冬を越すのか?
地下:underground
冬を越す:survive the winter

Tubers are usually short and thickened and typically grow below the soil.
球根は通常短く太く、土の下に生えている。

役に立った
PV443
シェア
ポスト