Inaさん
2023/05/12 10:00
指圧師 を英語で教えて!
高校で、先生に「将来は指圧師になりたいんです!」と言いたいです。
回答
・Acupressurist
・Shiatsu practitioner
・Pressure point therapist
I want to become an acupressurist in the future!
「将来は指圧師になりたいんです!」
アキュプレッシャリストは、体の特定のポイントに指圧を施して健康を改善し、痛みを和らげる専門家のことを指します。これは中国の伝統医学である指圧療法を基にしています。ニュアンスとしては、西洋医学の医師や看護師とは異なり、自然療法や代替医療の一環として位置づけられます。使えるシチュエーションとしては、ストレスや不眠、頭痛、消化不良などの症状の軽減や、全体的なリラクゼーションと健康維持を目指す場合などが考えられます。
I want to become a Shiatsu practitioner in the future!
「将来は指圧師になりたいんです!」
I want to become a pressure point therapist in the future, teacher!
「先生、将来は指圧師になりたいんです!」
シアツプラクティショナーとプレッシャーポイントセラピストは、どちらも身体の特定のポイントに圧力を加えることで緩和や治療を行う職業です。しかし、シアツは日本の伝統的な治療法であり、全身のエネルギーフローを調整することに重点を置いています。それに対して、プレッシャーポイントセラピストは一般的に特定の痛みや不快感を対処するための特定のポイントに焦点を当てます。これらの用語は状況や治療の目的によって使い分けられます。
回答
・masseur
・chiropractor
1. masseur
指圧師、マッサージ師を意味します。
例:I will introduce you the best masseur in the city.
町で一番の指圧師を紹介しますよ。
読み方は、マッスァーに近いです。フランス語語源のため発音が難しいです。
2. chiropractor
より専門的な表現の指圧師、手技療法師という単語です。
例:I go to school and study to become a chiropractor.
私は手技療法師になるため学校に通い勉強しています。
読み方はカイロプラクターです。
masseurのほうがよりカジュアルなので、普段はこちらを使いましょう。
関連する質問
- 指圧 を英語で教えて!