syuuheiさん
2023/04/24 10:00
狐色 を英語で教えて!
焼き色をつけてからひっくり返す、という時に「狐色になったら裏返します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Tan-colored
・Fawn-colored
・Sandy-hued
Flip it over when it becomes tan-colored.
狐色になったら裏返します。
「tan-colored」は、日焼けした肌や砂のような色を指す英語表現です。この色調は黄色がかった茶色で、自然で落ち着いた雰囲気を持ち、カジュアルかつリラックスした印象を与えます。ファッションではベージュのトーンとも相性が良く、アウトドア用品や家具のデザインにもよく使われます。インテリアでは暖かみがあり、居心地の良い空間を作り出すのに適しています。ビーチリゾートや秋の景色にもよくマッチする色です。
Turn it over when it becomes fawn-colored.
薄い茶色になったら裏返します。
Wait until it turns sandy-hued, then flip it over.
狐色になったら裏返します。
"Fawn-colored" と "sandy-hued" は、どちらも薄茶色を表す形容詞ですが、使い分けには微妙な違いがあります。"Fawn-colored" はしばしば動物(特に鹿や犬)の毛色を表現する際に使われます。例えば「She has a fawn-colored puppy.」のように言います。"Sandy-hued" は、砂に似た色合いを指し、ビーチや砂漠の風景、または砂色の家具などに使います。「He has sandy-hued furniture.」のように使用されます。いずれも具体的な対象によって選ばれる言葉です。
回答
・golden brown
・brown
狐色と言っても fox 「狐」という言葉を使って色を表現するわけではありません。
1. golden brown
直訳すると黄金色です。これが一番狐色に近い色といえます。
No need to flip it until the side turns golden brown.
片面が狐色になるまで裏返す必要はありません。
no need to 〜:〜する必要はない
until A:Aするまで
flip:裏返す
side:片面
golden brown:狐色
2. brown
狐色のことを単純に茶色と呼ぶ表現もあります。
Please turn it over once it gets brown.
狐色になったらひっくり返してください。
turn over:ひっくり返す
once A:Aしたら
関連する質問
- こんがり狐色 を英語で教えて!