syuuhei

syuuheiさん

2023/04/24 10:00

狐色 を英語で教えて!

焼き色をつけてからひっくり返す、という時に「狐色になったら裏返します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 278
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/09 16:20

回答

・Tan-colored
・Fawn-colored
・Sandy-hued

Flip it over when it becomes tan-colored.
狐色になったら裏返します。

「tan-colored」は、日焼けした肌や砂のような色を指す英語表現です。この色調は黄色がかった茶色で、自然で落ち着いた雰囲気を持ち、カジュアルかつリラックスした印象を与えます。ファッションではベージュのトーンとも相性が良く、アウトドア用品や家具のデザインにもよく使われます。インテリアでは暖かみがあり、居心地の良い空間を作り出すのに適しています。ビーチリゾートや秋の景色にもよくマッチする色です。

Turn it over when it becomes fawn-colored.
薄い茶色になったら裏返します。

Wait until it turns sandy-hued, then flip it over.
狐色になったら裏返します。

"Fawn-colored" と "sandy-hued" は、どちらも薄茶色を表す形容詞ですが、使い分けには微妙な違いがあります。"Fawn-colored" はしばしば動物(特に鹿や犬)の毛色を表現する際に使われます。例えば「She has a fawn-colored puppy.」のように言います。"Sandy-hued" は、砂に似た色合いを指し、ビーチや砂漠の風景、または砂色の家具などに使います。「He has sandy-hued furniture.」のように使用されます。いずれも具体的な対象によって選ばれる言葉です。

YuMa2024

YuMa2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/14 23:36

回答

・golden brown
・brown

狐色と言っても fox 「狐」という言葉を使って色を表現するわけではありません。

1. golden brown
直訳すると黄金色です。これが一番狐色に近い色といえます。

No need to flip it until the side turns golden brown.
片面が狐色になるまで裏返す必要はありません。

no need to 〜:〜する必要はない
until A:Aするまで
flip:裏返す
side:片面
golden brown:狐色

2. brown
狐色のことを単純に茶色と呼ぶ表現もあります。

Please turn it over once it gets brown.
狐色になったらひっくり返してください。

turn over:ひっくり返す
once A:Aしたら

役に立った
PV278
シェア
ポスト