Yuji

Yujiさん

Yujiさん

学長 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

大学で、クラスメートに「学長が国から表彰されるようだね」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・President of the University
・Chancellor
・Principal

It seems like the President of the University is going to be recognized by the country.
「大学の学長が国から表彰されるようだね。」

「President of the University」は大学の最高責任者を指します。大学の全運営を統括し、教育・研究の方向性を決定し、財務管理や人事、学生へのサービス改善など、幅広い領域でリーダーシップを発揮します。校長や学長に相当する役職です。採用面接、大学の式典、記者会見など、大学を代表して発言するシチュエーションで名前が出ることが多いです。

It seems like the Chancellor is going to receive an award from the government, doesn't it?
「学長が国から表彰されるみたいだね。」

It seems like the principal is going to be honored by the country.
「学長が国から表彰されるようだね。」

ChancellorとPrincipalは、教育機関のリーダーを指す言葉ですが、その範囲や地域により使い方が異なります。Chancellorは通常、大学の最高責任者を指し、北米では州立大学のシステムヘッドを指すこともあります。一方、Principalは主に小学校、中学校、高校の校長を指します。しかし、イギリスではPrincipalは大学のリーダーを指すこともあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 14:32

回答

・university president
・college president

英語で「学長」は
「university president」または「college president」と表現できます。

university(ユニバーシティ)は
「大学」という意味です。

college(カレッジ)は
「大学」または「カレッジ」という意味です。

president(プレジデント)は
「学長」または「社長」という意味です。

例文としては
「It seems the university president is going to be honored by the country.」
または、
「It seems the college president is going to be honored by the country.」
(意味:学長が国から表彰されるようだね。)

このように言うことができます。

0 1,109
役に立った
PV1,109
シェア
ツイート