Carmen

Carmenさん

Carmenさん

風潮 を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

簡単に価格を調べられるので、「最低価格で買うのが最近の風潮だ」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Trend
・Current wave
・Movement

The trend these days is to buy at the lowest price, as it's easy to check prices online.
「価格を簡単に調べられるので、最低価格で買うのが最近の風潮です。」

「トレンド」は、ある特定の期間において特に注目されている流行や傾向を指します。ファッション、ビジネス、テクノロジー、社会問題など、様々な分野で使われます。トレンドを把握することは、最新の情報を得るためや次の戦略を立てるために重要です。また、SNSでは「#」とともにトレンドを示すハッシュタグがよく使われます。

The current wave is to buy at the lowest price since it's easy to check prices these days.
「最近の流行は、価格を簡単に調べられるので、最低価格で買うことです。」

With easy access to price comparisons, the recent trend is to buy at the lowest price.
価格の比較が簡単にできるので、最近の風潮は最低価格で購入することです。

Current waveは特に流行やトレンド、あるいは特定の一般的な傾向を指すのに使われます。例えば、"the current wave of technology"は今現在の技術のトレンドを指します。一方、"Movement"はより組織的で意図的な社会的または政治的な変化を指します。たとえば、"the civil rights movement"は公民権の改革を目指す組織的な活動を示します。これらの用語は、特定の変化が偶然的または組織的であるかによって使い分けられます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/10 19:01

回答

・trend

trend
「風潮」は英語で「trend」といいます。
日本語でも流行しているものなどを「トレンド」と言ったりすると思いますので、そのイメージのまま、覚えやすいのではないでしょうか。

「trend」は「傾向、動向、流行」といった意味の単語です。

例文
Buying at the lowest price is the trend these days.
(最低価格で買うのが最近の風潮だ)
→「最近」は「these days」といいます。「in those days」というと「当時は、あの頃は」という意味になります。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 197
役に立った
PV197
シェア
ツイート