Carol

Carolさん

Carolさん

長打力 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

この選手の長打力はチームいち、で使う「長打力」は英語でなんというのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 00:00

回答

・Slugging power
・Hitting power
・Long-ball ability

This player's slugging power is the best on the team.
この選手のスラッギングパワーはチーム一です。

「slugging power」は主に野球の文脈で使われる表現で、打者がヒットを打つ力、特に長打を打つ力を指します。スラッギングパーセンテージ(塁打÷打数)を計測するための指標ともなっています。よって、「slugging power」は選手のパワーヒッティング能力や打球の強さを評価する際に使える表現となります。また、比喩的に他の分野でパワーやインパクトを表すのにも使えます。

This player's hitting power is the best in the team.
この選手の長打力はチームで一番です。

This player's long-ball ability is the best on the team.
この選手の長打力はチーム一です。

Hitting powerと"Long-ball ability"は主に野球のコンテキストで使われるフレーズです。"Hitting power"は選手がボールをどれだけ力強く打つことができるかを指します。一方、"Long-ball ability"は選手がボールをどれだけ遠くに打つことができるか、特にホームランを打つ能力を指します。したがって、"Hitting power"は一般的な打撃力を、"Long-ball ability"は特定のロングヒットやホームランの能力を指すときに使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/02 17:18

回答

・slugging power

「長打力」は英語では slugging power と表現することができると思います。
※また「長打率」は slugging average などで言い表せます。

This player's slugging power is the best in the team, so we can expect a lot.
(この選手の長打力はチーム一だから、かなり期待できるよ。)

I think slugging average is more important than batting average.
(打率よりも長打率の方が大事だと思います。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 208
役に立った
PV208
シェア
ツイート