Gracieさん
2023/04/03 10:00
聴診器 を英語で教えて!
診察室で、患者さんに「聴診器で胸の音を聞きますね」と言いたいです。
回答
・Stethoscope
・Doctor's listening device
・Medical Auscultation Device
I'm going to listen to your chest with this stethoscope.
この聴診器であなたの胸の音を聞きますね。
ステソスコープは、医師が患者の体内音を聞くための医療器具です。心臓、肺、腹部などの音を聞くのに用いられ、心臓病や呼吸器病の診断に欠かせません。また、血圧計と併用して血圧の測定にも使われます。主に診察室や病院、救急車などで使われ、医療者が患者の健康状態をチェックするシチュエーションで見かけます。ステソスコープを持っているイメージは、「医師」を象徴するアイテムとも言えます。
I'm going to listen to your chest with the stethoscope now.
「今、聴診器であなたの胸の音を聞きますね。」
I am going to use a medical auscultation device to listen to your chest sounds.
「聴診器を使ってあなたの胸の音を聞きますね。」
"Doctor's listening device"と"Medical Auscultation Device"は基本的に同じものを指すが、日常的な会話では前者が多く使われます。"Doctor's listening device" は一般的で非専門的な表現で、医療的な背景を持たない一般の人々も理解しやすいです。一方、"Medical Auscultation Device"はより専門的な表現で、医療の専門家や研究者などが専門的な会話や文書で使用します。
回答
・stethoscope
「聴診器」の表現としては、
・stethoscope
がございます。
「聴診器で胸の音を聞きますね」
I'll listen to your chest sounds with a stethoscope.
Let me listen to your heart with a stethoscope.
We'll use a stethoscope to listen to your chest sounds.
I'll check your chest sounds with the stethoscope.
ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- 聴診器で胸の音を聞く を英語で教えて! 聴診 を英語で教えて!