AKASHI JUNさん
2023/02/13 10:00
生花 を英語で教えて!
花屋で、お店の人に「生花でブーケを作ってもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Blossoming
・Blooming
・Flourishing
Can you make a bouquet with blossoming flowers for me?
「咲いている花でブーケを作ってもらえますか?」
「Blossoming」は「花が咲く」という意味で、転じて「(才能・能力などが)開花する、急速に発展する」を意味します。人の成長や才能の発揮、ロマンチックな関係の進展など、何かが初めて現れてくる、または順調に成長している状況で使われます。例えば、若手アーティストの才能が開花した場合や、友情が恋愛関係へと発展していく状況を表すのに用いられます。
Can you make a blooming bouquet with fresh flowers for me?
「生花でブルーミング・ブーケを作っていただけますか?」
Do you offer flourishing fresh flower bouquets here?
ここでは新鮮な花で繁栄するブーケを提供していますか?
"Blooming"は通常、花や植物が開花する様子を指すため、比喩的に個人やビジネスが急速に成長、発展している様子を指すのに使われます。一方、"Flourishing"はより広範な発展や成功を意味し、ビジネスや経済、文化などが繁栄している様子に使われます。"Blooming"は一時的、瞬間的な成長を、"Flourishing"は持続的な繁栄を強調します。
回答
・traditional flower arrangement
・Japanese flower arrangement
「生花」は英語では traditional flower arrangement や Japanese flower arrangement などで表現することができます。
Could you make a bouquet with traditional flower arrangement?
(生花でブーケを作ってもらえますか?)
My mother learns Japanese flower arrangement, so she knows a lot about flowers.
(母は生花を習っているので、花のことはよく知っています。)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 生花店 を英語で教えて!