Tsukimoto

Tsukimotoさん

2023/02/13 10:00

食育 を英語で教えて!

現代社会には様々な食べ物があるので、「子供達への食育の必要性がある」と言いたいです。

0 913
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 00:00

回答

・Nutritional education
・Food education
・Food literacy

Given the variety of foods available in modern society, there's a need for nutritional education for children.
現代社会では様々な食べ物が利用可能なため、子供たちへの食育の必要性があります。

栄養教育(Nutritional education)は、健康的な食事の選択、食事の準備方法、食物の栄養価などについての知識を教える教育のことを指します。これは、個人が自身の食事選択を改善し、健康を維持するための重要なツールとなります。栄養教育は、学校、医療機関、コミュニティセンターなど、さまざまなシチュエーションで提供されます。また、ダイエットや特定の健康上の問題(糖尿病、高血圧など)を管理するために、個別に栄養相談を受ける際にも使用されます。

Given the variety of food in modern society, there's a need for food education amongst children.
現代社会には様々な食べ物があるので、子供達には食育が必要です。

With the variety of food available in modern society, there's a need for food literacy among children.
現代社会には様々な食べ物があるので、子供達への食育の必要性があります。

"Food education"は、食べ物や栄養について学ぶことを指し、学校の授業や特別なプログラムで使用されます。例えば、食品の成分や健康的な食事の作り方を学ぶことを指します。一方、"Food literacy"は、食材の選び方や料理法、健康や環境への影響を理解し、それに基づいて意識的な選択をする能力を指します。日常生活の中で食事の選択をする際に使われます。両者は密接に関連していますが、"Food education"は学びのプロセスを、"Food literacy"はその結果得られるスキルや知識を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/27 07:56

回答

・dietary education
・nutrition education

「食育」は英語では dietary education や nutrition education

Since there are various foods in modern society, there is a need for dietary education for children.
(現代社会には様々な食べ物があるので、子供達への食育の必要性がある。)

I work to make people understand the importance of nutrition education.
(食育の大切さを知ってもらう活動をしています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV913
シェア
ポスト