uedaさん
2023/02/13 10:00
焼却炉 を英語で教えて!
小学生の頃、ゴミを集めて燃やしていたので、「焼却炉にゴミをほおり込んでいた」と言いたいです。
回答
・Incinerator
・Burner
・Crematory
When I was in elementary school, I used to throw trash into the incinerator.
小学生の頃、私はゴミを焼却炉に投げ込んでいました。
「Incinerator」は、日本語で「焼却炉」を指します。主にゴミや廃棄物を焼却するために使用され、環境保護や衛生管理の一環として利用されます。しかし、焼却炉から出る有害なガスやダイオキシンの問題もあり、その管理や規制も重要な課題となっています。シチュエーションとしては、都市のゴミ処理施設や工場、病院などで見ることができます。また、エネルギー回収を目的とした施設では、焼却熱を利用して発電を行うこともあります。
I used to throw garbage into the burner when I was in elementary school.
小学生の頃、私はゴミを焼却炉に投げ込んでいました。
When I was in elementary school, I used to throw garbage into the crematory.
小学生の頃、私はゴミを焼却炉にほおり込んでいました。
"Burner"は一般的に燃焼装置やストーブなどを指す用語で、料理や暖房など日常的に使用されます。一方、"Crematory"は死体を火葬するための施設を指し、特に葬儀または葬儀関連の会話で使用されます。したがって、これら二つの単語は、それぞれ異なる文脈とニュアンスで使用されます。
回答
・an incinerator
an incinerator
焼却炉は英語で「an incinerator」と言います。
より「ゴミ焼却炉」ということを明確に表したい場合は「a trash incinerator」「a garbage incinerator」などと言うこともできます。
もととなる動詞は「incinerate」で「何かを灰になるまで完全に燃やす」という意味があります。
例文
We were dusting rubbish into the incinerator.
(焼却炉にゴミをほおり込んでいた。)
以上、ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- 焼却処分 を英語で教えて!