Genki

Genkiさん

2023/01/23 10:00

地肌 を英語で教えて!

段々と髪が薄くなってきたので、「頭頂部の地肌が見えてきた」と言いたいです。

0 77
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 01:10

回答

・scalp = 頭皮
・bald spot = 禿
・skin = 肌

1. scalp = 頭皮

My hair is thinning so you can see my scalp
髪が薄くなってきて頭皮が見えるようになってきた。

キーポイント
地肌/肌とも言えますが、具体的な名称のある部分の肌なのでここでは頭皮=scalpを使う方が自然です。

2. bald spot = 禿

My bald spot is getting bigger and bigger.
私のハゲ部分が大きくなりつつある。

3. skin = 肌

You can see the skin under my thin hair.
直訳 あなたは私の薄い髪の下に肌が見れます。
意訳 薄くなった髪の下から地肌が見えるでしょう。

【補足】
会話相手との間柄にもよりますが、時代の流れと共に身体的な指摘はしない風潮があり、それは英語圏でも好まれます。医療現場や自虐ネタとしてなら使えるかもしれませんね。

役に立った
PV77
シェア
ポスト