Fukky

Fukkyさん

2023/01/16 10:00

交番 を英語で教えて!

お財布を拾ったらどうする?と質問されたので「交番に届けます」と言いたいです。

0 329
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/10 00:00

回答

・Police box
・Police station
・Koban (Japanese community policing unit)

I would turn it in at the police box.
それなら、交番に届けます。

警察ボックス(Police box)は、一部地域の公共の場所に設置されている小型の警察署のような施設です。主にイギリスで見られ、警官が一時的に休息したり、通行人との接触点となる場所として利用されます。また、緊急電話としての役割も果たします。シチュエーションとしては、事件や事故が起きた際に警察への連絡や、警官との面会、遭難者が一時的に避難する場所として使われます。また、ドクター・フーというイギリスのSFドラマでタイムマシンとしても有名です。

I would turn it in at the police station.
それなら、警察署に届けます。

I would turn it in at the local koban.
「地元の交番に届けます。」

Police stationと"koban"は、場所と機能によって使い分けられます。"Police station"は大きな警察署を指し、犯罪の報告や調査など複雑な事務手続きを行います。一方、"koban"は日本特有の小さな地域の警察官事務所で、より日常的な問題や相談に対応します。したがって、ネイティブスピーカーは大きな事件や犯罪を報告するときは"police station"を、地域の問題や安全の相談をするときは"koban"を使います。

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/23 06:44

回答

・police box

1. police box
「交番」を英語で表現するには "police box" が一般的です。

例文:

If I find a lost wallet, I will go to the nearest police box to turn it in.
財布を拾ったら、一番近くの交番に持って行って届けます。

I saw a police box at the corner of the street, so we can ask for directions there.
通りの角に交番があったから、そこで道を尋ねられるよ。

役に立った
PV329
シェア
ポスト