Hashimoto

Hashimotoさん

2023/01/16 10:00

怪力 を英語で教えて!

叔父は力持ちで有名なので、「怪力の持ち主だ」と言いたいです。

0 728
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 00:00

回答

・Superhuman strength
・Herculean strength
・Monstrous strength

My uncle is known for his superhuman strength.
私の叔父はその超人的な力で知られています。

「超人的な力」や「超常的な力量」などと訳される"Superhuman strength"は、人間の能力をはるかに超えた強さを指す表現です。主にフィクションや映画、漫画などで、スーパーヒーローや怪物、ロボットなど非人間的なキャラクターが重いものを軽々と持ち上げたり、大きなダメージを受けてもひるまないなど、通常の人間では到底不可能な力強さを示す場面で用いられます。また、比喩的に人間が非常に困難な状況を乗り越えたり、驚くべき成果を上げたりする様子を表すのにも使われることがあります。

My uncle is known for his Herculean strength.
私の叔父は、そのヘラクレスのような力で知られています。

My uncle is known for his monstrous strength.
私の叔父はその怪力で有名です。

Herculean strengthは、ギリシャ神話のヘラクレスの強さにちなんでおり、超人的な強さや努力を指す。一方、"Monstrous strength"は、一般的に怪物的な強さ、つまり異常または自然界の範疇を超えた強さを指す。"Herculean"は、より肯定的な意味合いを持ち、課題を克服するための力や努力を示すのに対して、"Monstrous"は、一般的に恐ろしい、恐怖を感じさせる、または異常に大きいといったネガティブな意味合いが強い。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/05 12:24

回答

・herculean strength
・superhuman strength

「怪力」は英語では herculean strength や superhuman strength などで表現することができます。

My uncle has herculean strength.
(叔父は怪力の持ち主だ。)

He acquired that superhuman strength through many years of rigorous training every day.
(彼は長年厳しいトレーニングを毎日続けたことによって、あの怪力を手に入れたんだ)
※ rigorous(厳しい、厳格な)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV728
シェア
ポスト