yuinaさん
2022/12/19 10:00
番茶 を英語で教えて!
焼き芋が美味しい季節になったので「焼き芋には番茶がよく合う」と言いたいです。
回答
・coarse tea
・Everyday tea
・Twig tea
Roasted sweet potatoes go really well with coarse tea.
焼き芋には番茶がよく合う。
「coarse tea」とは、日本語では「粗茶」や「粗末な茶」と表現されます。この言葉は、高級でない安価なお茶や品質が低めのお茶を指します。友人や同僚をカジュアルに招待するときや、特別なもてなしではなく日常的なお茶で十分なシーンで使われます。また、謙虚な気持ちを表す場合に、自分がもてなすお茶を控えめに「粗茶ですみません」等と言うことがあります。このように、気軽な場面や謙虚さを示す会話で用いられる言葉です。
Roasted sweet potatoes go really well with bancha tea.
焼き芋には番茶がよく合う。
Roasted sweet potatoes go really well with twig tea.
焼き芋には番茶がよく合います。
"Everyday tea" は、日常的に飲む普通のお茶を指し、特別なブランドや種類にこだわらないお茶として使われます。例えば、日常的に飲む紅茶や緑茶のことです。一方、"Twig tea" は、特定の種類の日本茶(茎茶)を指し、通常、ほうじ茶の一種である茎ほうじ茶が該当します。日常会話で"Twig tea"を使うのは、特にこの特定の種類のお茶について話すときです。例えば、「今日は普通の紅茶じゃなくて、"Twig tea"を飲もうかな」という具合です。
回答
・coarse tea
・coarse green tea
Coarse tea goes perfectly with baked potatoes.
焼き芋には番茶がよく合う。
coarse tea:番茶
baked potato(es):焼き芋
go perfectly with 〜:〜に合う
お茶に関する英語表現は様々ありますが、番茶の場合は coarse teaが定番表現です。
coarse 自体は「粗い」という意味を持つ形容詞です。
番茶はお茶のシーズンの後半部分に集まってくる粗いお茶を集めて作られたものなので、この名前がついているのでしょう。
また茶の専門的な話になると、番茶は緑茶に所属し、 coarse green tea とも呼ばれています。
Coarse green tea is available in late summer.
番茶は晩夏に出回ります。
coarse green tea:番茶
late summer:晩夏
available:手に入る
関連する質問
- 一番茶 を英語で教えて!
Japan