makkunさん
2022/12/19 10:00
奇想天外 を英語で教えて!
奇想天外なアイデア を英語で言いたいです。
回答
・Out of this world imagination
・Wild imagination
・Fantastically creative
Your idea is really out of this world!
あなたのアイデアは本当に奇想天外だね!
「Out of this world imagination」は直訳すると「この世界を超えた想像力」を意味します。つまり、非常にユニークで、驚くほど創造的で、他の人が思いつかないようなアイデアを生み出す能力を指します。この表現は、特に芸術家や作家、デザイナー、発明家など、創造的な仕事をしている人々を褒める時や、彼らの作品を評価する際に使われます。
You have such a wild imagination, your ideas are out of this world!
あなたの想像力はすごいね、アイデアが奇想天外だ!
Your idea is fantastically creative!
あなたのアイデアは驚くほど創造的です!
Wild imaginationは、一般的に非現実的な、または現実からかけ離れたアイデアや想像を表現するのに使います。子供がドラゴンや妖精が存在すると想像する場合などに使用されます。一方、"Fantastically creative"は、実際に可能ながらも非常に独自で革新的なアイデアや解決策を表現するのに使います。デザインやアート、ビジネス戦略など、実際に実現可能でありながらも個性的で斬新なアイデアを指す場合に使用されます。
回答
・fantastic
・bizarre
「奇想天外」は英語では fantastic や bizarre などで表現することができます。
Thank you, it's a fantastic idea, but I'll think about it with the members of the planning department.
(ありがとう、奇想天外なアイデアだけど、企画部のメンバーで考えてみるよ。)
No one expected this bizarre turn of events.
(この奇想天外な展開は誰も予想していなかった。)
※turn of events(展開、急展開、出来事、など)
ご参考にしていただけたら幸いです。
関連する質問
- 奇想天外 を英語で教えて!