C Kosuge

C Kosugeさん

2025/05/14 10:00

球審 を英語で教えて!

野球でホームベース後ろの審判「球審」は英語で何と言えばいいでしょう?

0 233
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/17 15:55

回答

・home plate umpire

「球審」は英語で上記のように表現できます。

home plate は野球の「ホームベース」です。umpire は主に野球やテニスなどで使われる「審判」という意味の単語です(サッカーでは referee が使われます)。

The home plate umpire called it a strike.
球審はそれをストライクと判定した。

called it:それを判定した
a strike:ストライク

The pitcher argued with the plate umpire after the call.
ピッチャーは判定の後、球審に抗議した。

argued with:〜に抗議した、言い争った
call:判定

※Hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

rt48694062

rt48694062さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/15 22:34

回答

・chief umpire

「球審」は上記のように表現します。

umpire は「審判」という意味があり、主に野球やバドミントンや卓球、テニスの審判を指します。フランス語の「第三者」を意味するa numpire が語源とされています。chief はその「長」を意味します。

例文
A: How can I become chief umpire?
どうしたら球審になれるかな?
B: They need to have good eyesight and judgment.
抜群の視力と判断力が必要になるね。

eyesight は「視力」、judgment は「判断力」の意味になります。ちなみにバスケやサッカー、バレーなどの審判はrefereeになります。

役に立った
PV233
シェア
ポスト