akimotoさん
2025/04/01 10:00
赤っ恥 を英語で教えて!
公衆の面前で恥をかく「赤っ恥」は英語で何と言いますか?
回答
・get humiliated
・be embrrassed
1. Get humiliated
赤っ恥
「赤っ恥をかく」は少々慣用句的な言い方で、要するに「とても恥をかく」という意味の表現です。これを英語では、「プライドを傷つけられる」や「恥をかく」という意味のある humiliate という単語を使って表せます。「主語 + get/gets humiliated」という語順で使いましょう。
例文:
I get humiliated in front of many people.
大勢の人の前で赤っ恥をかく。
2. Be embarrassed
赤っ恥
そのほかにも、「恥ずかしい思いをする」という意味の単語です。文章の中で使うときには、「主語 + be動詞 + embarrassed 」という語順で用いましょう。
例文:
I was embarrassed because many people were watching me.
大勢の人が見ていたので赤っ恥をかいた。
関連する質問
- 赤っ恥 を英語で教えて! 赤っぽい色 を英語で教えて!
Japan