miaさん
2024/10/29 00:00
熱燻 を英語で教えて!
高温で短時間で燻製する時に使う「熱燻」は英語でなんというのですか?
回答
・Hot smoking
・Smoke-roasting
「Hot smoking」は、煙でいぶしながら加熱調理する燻製のことです。日本語の「温燻」にあたります。
キャンプでベーコンやチーズを燻製したり、BBQでスモークチキンを作ったりする時にピッタリの言葉。「低温でじっくり」ではなく、しっかり火を通して食べるイメージで、「今夜はホットスモーキングで決まりだね!」みたいに気軽に使える表現です。
I'm going to hot smoke some salmon for dinner tonight; it only takes about an hour.
今夜のディナーにサーモンを熱燻するんだ。1時間くらいでできるよ。
ちなみに、スモークローストは「燻製の香りがするロースト料理」って感じの調理法だよ。低温でじっくり燻すんじゃなくて、高温でローストしながら燻製の風味もプラスするんだ。BBQで塊肉を焼く時とか、魚や野菜を香ばしく仕上げたい時にピッタリ!いつものローストがぐっと本格的な味になるよ。
We're going to smoke-roast this chicken at a high temperature for a quick, smoky flavor.
この鶏肉を高温で熱燻して、手早くスモーキーな風味をつけます。
回答
・hot smoking
「熱燻」は上記のように表現します。
Hot「熱い」と to smoke「燻製する」を組み合わせて、「熱燻」という意味になります。
食材を煙で燻しながら内部まで加熱するため、調理工程と風味付けを一度に行いたいときに使います。
キャンプ等でのバーベキューのときによく聞く表現で、特に魚や肉、ソーセージの調理に適しています。
例文
Hot smoking is ideal for cooking and flavoring fish at the same time.
熱燻は魚を調理しながら風味付けするのに最適です。
ideal : 理想な
cooking : 調理
flavoring : 風味付け
参考にしてみてください。
Japan