hanamiさん
2024/10/29 00:00
二毛作 を英語で教えて!
「ここの農地は二毛作」だと英語で言いたいです。
0
10
回答
・double cropping
「二毛作」は農業用語で double cropping と言います。
1年間に同じ土地で2回作物を栽培する農業方法を指します。形容詞 double は「2回の」、名詞 cropping は「作物の栽培」を意味します。
たとえば This farmland practices double cropping. とすれば「この農地では二毛作が行われています」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第三文型(主語[This farmland]+動詞[practices:行う、実施する]+目的語[double cropping])で構成します。
また受動態にして This land is used for double cropping. とすると「この土地は二毛作に利用されています」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
関連する質問
- 二毛作 を英語で教えて!
役に立った0
PV10