Pochi

Pochiさん

2024/10/29 00:00

点鼻薬 を英語で教えて!

薬局で「点鼻薬が欲しい」と言いたいですがこれは英語で何と言いますか?

0 456
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・nasal spray
・Nose drops.

「nasal spray」は、鼻にシュッとスプレーする薬のことです。花粉症や鼻づまり、風邪の時に使う「点鼻薬」や「鼻スプレー」を指す、ごく一般的な言葉です。

薬局で「鼻のスプレーありますか?」と聞いたり、友達に「鼻づまりひどいからnasal spray使ってる」みたいに、日常会話で気軽に使える表現ですよ。

I'm looking for a nasal spray.
点鼻薬を探しています。

ちなみに、"Nose drops." は「鼻水が垂れてるよ」と相手にそっと教える時のカジュアルな表現です。まさに鼻からポタッと雫が落ちそうな瞬間を指すニュアンスで、親しい間柄で使います。子供に言ったり、友達同士で「あ、鼻水出てる!」と指摘するような気軽なシチュエーションにぴったりですよ。

I'm looking for some nose drops.
点鼻薬を探しています。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 09:16

回答

・nasal spray
・nose spray

1. nasal spray
点鼻薬
鼻にシュッとスプレーするタイプの「点鼻薬」は上記のように表現します。薬局等で薬を探している場合は、たとえ買う薬が1つでも以下のように some を使って聞くのが自然です。


I'd like to buy some nasal spray. Do you have any of them?
点鼻薬が欲しいです。いくつか置いていますか?

2. nose spray
点鼻薬
1の方が一般的ですが、このように nose spray と言っても通じますよ。


Can I get some nose spray?
点鼻薬は買えますか?

ご参考になりますように!

役に立った
PV456
シェア
ポスト