Hideaki

Hideakiさん

2024/10/29 00:00

昔々… を英語で教えて!

Once upon a time 以外に、昔々…と言う時に使うフレーズを知りたいです。

0 10
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 11:06

回答

・Long, long ago

「昔々」は上記のように表現できます。
昔話がはじまるときの定番のフレーズになります。
日本語では「昔々」と訳すことが多いです。

(例文)
Long, long ago, there lived an old man and his wife.
昔々、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
wife: 妻、奥さん

Long, long ago, there lived a prince there.
昔々、そこに王子様が住んでいました。

Long, long ago, there was a woman named Miss Rena.
昔々、レナさんという女性がいました。

昔話は「old tale」や「folk tale」といいます。
ご参考になれば幸いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 10:59

回答

・A long, long time ago

副詞句の「A long, long time ago」も「昔々」の定型的な表現です。

たとえば A long, long time ago, in a small village, there lived a girl with extraordinary powers. で「はるか昔(=昔々)、小さな村に特別な力を持つ少女が住んでいました」の様にも使う事ができます。

構文は、副詞句( A long, long time ago, in a small village:はるか昔、小さな村に)の後に副詞(there)、動詞(lived)、主語(a girl with extraordinary powers:特別な力を持つ少女)を続けて構成します。

動詞が先に来る倒置が生じていますが、文頭に場所や方向を表す副詞(句)が置かれる場合、文のリズムや強調のため倒置が起こります。

副詞句(in a small village)を文頭部に置くことで、物語の舞台である場所に焦点を当てることができます。そして動詞(lived)を主語の前に置くことで、文全体が詩的・物語的な響きを持つ表現になります。これは、物語や昔話のスタイルとして一般的です。

役に立った
PV10
シェア
ポスト