Mitsuaki Kuriki

Mitsuaki Kurikiさん

2024/10/29 00:00

壌土 を英語で教えて!

動物の保護活動で、「壌土の準備を進めたい」と言いたいです。

0 16
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 10:08

回答

・fertile soil

「壌土」とは「農作物がよくできる肥えた土」で「肥よく土」とも呼ばれます。上記のように表しますが、「肥えた」「肥沃な」の意味の形容詞 fertile が「土」の名詞 soil を修飾します。

例文
I am eager to advance the preparation of fertile soil.
壌土の準備を進めたい。

定型表現の be eager to は「~しようという意欲が盛んである」の意味になります。他動詞 advance は「~を進める」の意味です。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[eager])に副詞的用法のto不定詞(to advance the preparation of fertile soil:壌土の準備を進めることに)を組み合わせて構成します。

William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 06:00

回答

・clay loam
・soil

「壌土」は上記のように表現します。

loam:砂と粘土が混ざり合った柔らかい土、まね(砂・泥・わらなどの混合物)を意味します。
れんが・しっくいなどを作る粘土質の土を意味します。
今回の植物用の土にも使用されている「壌土」にも使用されています。

soil:「土」を意味します。特に,植物の生長に関係のある表層部の土のニュアンスで使用されます。

例文
I want to work on animal conservation activities and prepare the loam.
動物の保護活動のために壌土の準備を進めたい。

work on:「〜に取り組む」「〜を進める」という意味の句動詞です。
conservation:「保護」「保存」という意味の名詞で、自然や動物などを守る活動を意味します。

kuramitsua

kuramitsuaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/27 22:30

回答

・loam
・loamy soil
・rich loam

1. loam
壌土

砂、シルト(砂より小さく粘土より粗い土壌粒子)、粘土がほどよく混ざった土壌。排水性と保水性のバランスが良く、一般的に植物の生育に適していると考えられています。

例文:
For our wildlife conservation project, we're preparing loam to create a suitable habitat.
私たちの野生動物保護プロジェクトでは、適切な生息環境を作るために壌土を準備しています。

2. loamy soil
壌土

loamy : 壌土の (形容詞)
soil : 土、土壌 (名詞)
loam をより具体的に「壌土の土」と表現した言い方です。

例文:
We need to enrich the area with loamy soil to support the endangered plants we're introducing.
私たちが導入する絶滅危惧種を支えるために、その地域を壌土で豊かにする必要があります。

3. rich loam
肥沃な壌土

rich : 肥沃な、豊かな (形容詞)
栄養分を豊富に含んだ、特に肥沃な壌土を指します。

例文:
Our goal is to develop a layer of rich loam, which will be perfect for the native animal species.
私たちの目標は、在来種の動物にとって最適な、肥沃な壌土の層を形成することです。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV16
シェア
ポスト