Junko

Junkoさん

2024/09/26 00:00

身篭る を英語で教えて!

職場で、上司に「妻が身篭ったので産休を取りたいです」と言いたいです。

0 6
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 21:13

回答

・pregnant
・expecting a baby

1. pregnant
身篭る

「プレグナント」と読み、「妊娠した、身篭った」という意味の形容詞です。最も一般的で広く使われる単語です。

My wife is pregnant, so I would like to take maternity leave.
妻が身篭ったので産休を取りたいです。

maternity leave : 産休

2. expecting a baby
身篭る

expecting は「期待する」という意味で、直訳すると「赤ちゃんを期待する」で、「身篭る」のニュアンスを表すことが出来ます。

A:My wife is expecting a baby. I’ll need to take maternity leave soon.
妻が身篭りました。近いうちに産休を取る必要があります。
B:Understood, let me know the dates.
わかりました、日程を教えてください。

役に立った
PV6
シェア
ポスト