Asuka23さん
2024/09/26 00:00
特有 を英語で教えて!
保健室で、先生に「女性特有の悩みがあります」と言いたいです。
回答
・unique to
・distinctive to
「unique to 〜」は、「〜ならではの」「〜に特有の」という意味で、他にはない特別な性質や魅力を表すときに使います。
例えば、「この味はこの店ならではだね!」(This flavor is unique to this restaurant.) のように、特定の場所・人・物などが持つ、他とは違うユニークな点を指して使えます。褒め言葉としてピッタリな表現です!
I'm having a problem that's unique to women.
女性特有の悩みがあります。
ちなみに、「distinctive to」は「~ならではの」「~に特有の」という意味で、他とは違うユニークな特徴を指す時に使えます。例えば、「This flavor is distinctive to this region.(この味はこの地方ならではだね)」のように、その場所やモノが持つ個性的な魅力を伝えるのにピッタリな表現ですよ。
I'm having some issues distinctive to women.
女性特有の悩みがあります。
回答
・peculiar to
・related to
1 peculiar to
形容詞句 peculiar to women は「女性に特有の」という意味で peculiar to のフレーズに名詞を続けて用いると問題を特定することができます。
例
I have a concern peculiar to women.
女性に特有の悩みがあります。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[concern peculiar to women:女性に特有の悩み])で構成します。
2 related to
フレーズの related to は「~に関連する」を意味し、具体的な問題を明言せずに伝えたい場合に便利です。名詞句の women's health を続けることで特定でき「女性の健康に特有の」のニュアンスになります。
例
I have a concern related to women's health.
女性の健康に関する悩みがあります。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[concern related to women's health:女性の健康に関する悩み])で構成します。
関連する質問
- 特有の を英語で教えて! 日本人特有 を英語で教えて!
Japan