Atarashi

Atarashiさん

2024/09/26 00:00

適材適所 を英語で教えて!

人事を検討する時に、人的資源を最適化することを「適材適所」といいますが、英語で何というのですか?

0 10
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 01:13

回答

・The right person in the right place
・The right people in the right roles

1. The right person in the right place.
適材適所

right は「正しい」という意味で、直訳すると「正しい場所に正しい人」となり、「適材適所」のニュアンスを表すことができます。

In order to succeed, it’s crucial to put the right person in the right place.
成功するためには、適材適所が重要だ。

succeed: 成功する

2. The right people in the right roles.
適材適所

role は「役割、役目」という意味です。 people と複数形なので、roles もs を忘れないようにしましょう。

By putting the right people in the right roles, the project has progressed smoothly.
適材適所を実現することで、プロジェクトは順調に進んでいる。

smoothly: 順調に

役に立った
PV10
シェア
ポスト