uemura

uemuraさん

2024/09/26 00:00

死語 を英語で教えて!

お父さんがひと昔前に流行った言葉を連発してくるので、「それってもう死語だよ」と言いたいです。

0 10
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 20:10

回答

・No one uses that word

相手が言った言葉に対して、「それってもう死語だよ」と言うのは、「もう誰もその言葉は使わないよ」という意味です。
「死語」という名詞で表現するよりも、文で説明するほうが伝わりやすいです。

No one 「誰も〜ない」を主語にして、 use 「〜を使う」という動詞を続けます。
ちなみに、主語の no one は単数扱いなので、 use に三人称単数の s をつけます。
no one の代わりに、nobodyを使っても同じになります。
that word は、「その言葉」という意味です。ひとつの単語ではなくて、フレーズなのであれば、 that phrase としてもいいでしょう。

例文
No one uses that word anymore.
もう誰もそんな言葉は使わない。
anymore は、否定文につけて、「もう〜しない」という意味です。

役に立った
PV10
シェア
ポスト