maimai

maimaiさん

2024/09/26 00:00

及第点 を英語で教えて!

なんとか合格ラインに達した点数を言う時に「及第点」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 12
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 04:51

回答

・passing mark
・passing grade

passing mark
及第点

pass は「通る」「通過する」「渡す」などの意味を表す動詞ですが、「合格する」という意味も表せます。(名詞として「通過」「合格」「パス」などの意味も表現できます。)また、mark は「点」「跡」「記号」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「点をつける」「跡を付ける」「祝う」などの意味も表現できます。

In my case, I can get a passing mark.
(私の場合、及第点は取ることができます。)

passing grade
及第点

grade は「等級」「程度」「段階」などの意味を表す名詞ですが、「学年」という意味も表せます。

I think the result last time was a passing grade.
(前回の結果は、及第点だったと思います。)

役に立った
PV12
シェア
ポスト