Shannon

Shannonさん

2024/09/26 00:00

会席膳 を英語で教えて!

ホテルスタッフがお客様に「ご夕食は和食の会席膳をご用意しております」と言いたいです。

0 9
Liza_in_USA

Liza_in_USAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2024/12/08 23:50

回答

・Kaiseki meal

会席膳は、英語ではこのように表現できます。

会席膳は、日本独特の文化なので、「会席」の部分は英語でもそのまま使い、Kaiseki meal と表現するのが適切です。


For dinner, we have prepared a traditional Japanese Kaiseki meal for you.
ご夕食には、伝統的な日本の会席膳をご用意しております。

注意点としては、懐石膳(茶道に供される食事)も 英語ではKaiseki なので、区別するために補足説明を加えるのが親切でしょう。


For dinner, we have prepared a traditional Japanese banquet-style meal, called 'Kaiseki-zen.'
ご夕食には、伝統的な日本の宴会スタイルの料理である「会席膳」をご用意しています。

※ここでは、先にtraditional Japanese banquet-style meal という説明が入っているので、「会席膳」はKaiseki meal とせず、あえてそのままKaiseki-zenと表現しています。

参考にしてみてください。

役に立った
PV9
シェア
ポスト