meiさん
2024/08/28 00:00
私見 を英語で教えて! を英語で教えて!
大学で、教授に「私見を述べさせてください」と言いたいです。
回答
・In my opinion
・From my perspective,
「In my opinion」は、「あくまで私の考えだけど…」と前置きする感じで、自分の意見を少し控えめに、でもハッキリ伝えたい時に便利なフレーズです。
断定を避けつつ、他の人の意見も尊重するニュアンスが含まれます。会議で発言する時や、友達と少し真面目な話をする時など、幅広く使えますよ!
In my opinion, this data could be interpreted in a different way.
私の意見では、このデータは違う方法で解釈することも可能だと思います。
ちなみに、「From my perspective,」は「私としては、こう思うんだけど…」という感じで、自分の意見を控えめに伝える時に便利だよ。他の人の意見を尊重しつつ、あくまで個人的な見解として考えを付け加えたい会議や会話で使える表現なんだ。
If I may, I'd like to offer my personal take on this.
もしよろしければ、これについての私個人の見解を述べさせてください。
回答
・opinion
・perspective
・a point of view
1. opinion
【例】
With your permission, I would like to express my opinion.
ご許可いただければ、私の意見を述べさせていただきたいです。
to expressは「表現する」、opinionは「意見」です。
2. perspective
【例】
Please allow my to share my perspective.
私の視点を共有させてください。
to shareは「共有する」、perspectiveは「視点」という意味です。
3. a point of view
これも、ネイティブはよく使う表現です。こちらも「視点」という意味です。
【例】
I have a different point of view.
私の見解は異なります。
関連する質問
- 私見 を英語で教えて!
Japan