Osamu

Osamuさん

2024/08/28 00:00

肛門 を英語で教えて!

先生は授業で「肛門は消化された食物の排出を制御します」と言いたいです。

0 117
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 11:30

回答

・anus

「肛門」は、上記のように表せます。

こちらは「肛門」という意味を表す名詞で、医学的なニュアンスのある表現です。
また、asshole も、同じく「肛門」を表す表現ですが、こちらは下品なニュアンスがあり、よく誰かを侮辱する際に使われる表現になります。

例文
The anus controls the expulsion of digested food. It’s a very key part of the body.
肛門は消化された食物の排泄を制御します。身体にとってとても大切な部位です。

※expulsion は「排泄」「排泄物」などの意味を表す名詞になります。
※digest は「消化する」という意味を表す動詞ですが「耐える」という意味も表せます。
※key は「鍵」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「鍵になる」「重要な」などの意味も表現できます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 11:03

回答

・anus

「肛門」は名詞で上記のように表します。

The anus controls the elimination of digested food.
肛門は消化された食物の排出を制御します。

elimination:排出(名詞)
digested:消化された(過去分詞)

構文は、第三文型(主語[anus]+動詞[controls:~を制御する]+目的語[elimination of digested food:消化された食物の排出])で構成します。

目的語を主語にして受動態にしてもニュアンスを伝えることができます。

The expulsion of digested food is regulated by the anus.
消化された食物の排出は肛門によって制御されます。

expulsion:排出(名詞)
regulate:~を制御する(他動詞)

構文は、受動態(主語[expulsion of digested food:消化された食物の排出]+be動詞+過去分詞[regulated])に副詞句(by the anus:肛門によって)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV117
シェア
ポスト