chonさん
2024/08/28 00:00
繁茂 を英語で教えて!
家の壁につたが広がっているので、「草木が繁茂している」と言いたいです。
回答
・lush and green
・The garden is completely overgrown.
「lush and green」は、植物が生き生きと青々と生い茂っている様子を表す言葉です。「緑が豊かで、みずみずしい」というニュアンスで、生命力にあふれた美しい自然を褒めるときに使います。
例えば、雨上がりの森、手入れの行き届いた庭、春の山などを見て「The forest is so lush and green!(森がすごく青々としてるね!)」のように使えます。
The ivy on the wall is so lush and green.
壁のつたが、とても青々と茂っていますね。
ちなみに、「The garden is completely overgrown.」は、庭が手入れされず、雑草や植物が伸び放題でボーボーになっちゃってる状態を表すよ。例えば、しばらく留守にしていた家の庭を見た時や、空き家の様子を話す時なんかに「庭、すごいことになってるね…」っていう感じで使えるんだ。
Look at the ivy on the wall; the garden is completely overgrown.
壁のつたを見て、庭が完全に草木で覆われちゃっているよ。
回答
・flourish
・thrive
「繁茂(はんも)」とは、草木が枝や根をよく張って、勢いよく一面においしげることを指し、英語で上記のように表現することができます。
1. 「flourish」は、「繁茂、繁盛する」という意味の動詞です。「フラリシュ」と読み、「o」にアクセントを置きます。
The ivy on the house wall is growing, and the vegetation is flourishing.
家の壁につたが広がっていて、草木が繁茂している。
ivy: つた
vegetation: 草木
2. 「thrive」も、「繁栄、繁茂する」という意味の動詞です。
The ivy has spread across the wall, and the plants are thriving.
つたが壁一面に広がっていて、草木が繁茂している。
Japan