eriko

erikoさん

2024/08/28 00:00

藻掻く を英語で教えて!

事態を何とかしようとするときに使う「一生懸命に藻掻く」は英語でなんというのですか?

0 2
kametomo818

kametomo818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 21:19

回答

・struggle
・fight

1. struggle
一生懸命にもがく
「難しい状況において何とかしようと努力する」というニュアンスです。

例文1
I have been struggling to escape from this labyrinth.
私はこの迷路から脱出しようともがいています。
'struggle + to不定詞'で「〜しようともがく」と表せます。

例文2
The ants struggled for survival when enemies invaded their colony.
敵が巣を侵略した時、蟻たちは生存のためにもがいた。
'struggle + for + 名詞'で「〜のためにもがく」と表せます。

2. fight
こちらは「何かを達成するために努力する」または「何かを止めるために努力する」というニュアンスで使えます。

例文
She is fighting to resolve the problem.
彼女はその問題を解決しようともがいている。
'fight + to不定詞'で「〜しようともがく」と表せます。

役に立った
PV2
シェア
ポスト