Mai Sagawa

Mai Sagawaさん

2024/08/28 00:00

速球 を英語で教えて!

甲子園で連続して三振を取る投手がいるので、「彼の速球は誰も打てないよ」と言いたいです。

0 286
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・fastball
・Heater

野球の「速球」が基本の意味。そこから転じて、日常会話では「予想外の難しい質問」や「不意打ち」のような意味で使われます。「会議でいきなり難題を振られた」なんて時に "He threw me a fastball." (彼にファストボールを投げられたよ) のように使えます。いきなり核心を突くような、対応が難しいことを指すスラングです。

No one can touch his fastball.
誰も彼の速球には敵わないよ。

ちなみに、英語の "heater" は、エアコンの暖房機能から電気ストーブ、ファンヒーターまで、熱を出す器具なら何でも指せる便利な言葉だよ。冬に「部屋が寒いね」って時に "Can you turn on the heater?" (暖房つけてくれる?) みたいに気軽に使えるから覚えておくと便利!

Nobody can touch the heater he's throwing.
誰も彼の速球に手も足も出ないよ。

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 19:32

回答

・fastball

No one can hit his fastball.
彼の速球は誰も打てないよ。

fastballは「速球」という意味の名詞です。野球で、速いスピードで投げられる球を指します。
hitは「打つ」という意味の動詞です。これは日本人になじみのある表現ですね。no oneは「誰も〜ない」という意味のフレーズです。このフレーズがあることで文全体が否定の意味を持ちます。

※heaterやsmokeというスラングもあります。これらは特に速い速球を指すカジュアルな表現です。
例: He threw a heater.
彼は速球を投げた。
例: His smoke is unhittable.
彼の速球は打てない。

役に立った
PV286
シェア
ポスト