Hosokawa

Hosokawaさん

2024/08/28 00:00

回顧録 を英語で教えて!

祖父が自伝を書いているので、「回顧録じゃないの?」と言いたいです。

0 526
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・memoir
・A look back at my life

memoirは、人生の一部を切り取った「思い出話」のようなもの。自伝(autobiography)が人生全体を記録するのに対し、memoirは特定の時期やテーマ、例えば「旅の思い出」「仕事での大きな挑戦」などに焦点を当てます。個人的な感情や経験が中心で、小説のように物語として楽しめるのが特徴です。

Isn't that more of a memoir than an autobiography?
それは自伝というより回顧録じゃない?

ちなみに、「A look back at my life」は「私の人生を振り返ってみると」といった感じです。誕生日や新年など、人生の節目で過去を懐かしんだり、経験から学んだことをしみじみ語ったりする時にぴったりな、少しエモい表現ですよ。

Writing a look back at your life? Isn't that basically a memoir?
人生を振り返る本を書いてるの?それって、つまり回顧録じゃない?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 02:52

回答

・memoir
・retrospective

「回顧録(かいころく)」とは過去の思い出などを書いたものを指し、上記のように表現することができます。

1. 「memoir」は「メムワァ」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。「(個人の)回顧録、自伝」という意味の名詞です。

Isn't it a memoir you're writing?
それは回顧録じゃないの?

2. 「retrospective」はよりフォーマルなニュアンスのある、「回顧録・振り返り」を意味する単語です。

Aren't you writing a retrospective instead of an autobiography?
自伝ではなく回顧録を書いているのではないの?

instead of: 〜の代わりに
autobiography: 自伝

役に立った
PV526
シェア
ポスト